Feeds:
Articles
Commentaires

Archive for the ‘Roppongi’ Category

Surréalisme

Surréalisme. Il ne s’agit ici pas ici d’une métaphore pour décrire certains aspects de la vie à Tôkyô vue par un étranger ; non cette métaphore est trop évidente et a été faite et refaite, elle n’a en conséquence pas besoin d’être explicitée ici une fois de plus.
Non, il s’agit tout simplement de l’exposition sur le courant Surréaliste qui s’est ouverte il y a deux semaines au 国立新美術館 (National Art Center of Tôkyô) dans le quartier de 六本木 (Roppongi).


Cette exposition organisée en partenariat avec le Centre Georges Pompidou a le très bon goût d’être intégralement en japonais et en français (commentaires des œuvres), ce qui est, il faut l’admettre, particulièrement agréable, surtout au regard du niveau de difficulté du français littéraire utilisé, et du fait qu’il me serait parfaitement improbable d’espérer comprendre un japonais dans le texte de ce niveau.

Au programme, des toiles et objets venus de Paris donc, comme quoi une fois n’est pas coutume, si tu ne vas pas en France, c’est la France qui viendra à toi.


Ce que j’ai trouvé intéressant dans cette exposition, outre le coté artistique, c’est l’autre coté de l’exposition, c’est à dire la réaction à chaud des gens au vue de l’exposition, cette réaction étant d’autant plus intéressante qu’elle concernait un courant initialement plutôt français (en tout cas les œuvres réunies pour l’exposition venaient de France) vu par une culture à l’autre bout du Monde.
Première chose étonnante, nous sommes un mercredi après-midi, mais il y a beaucoup de monde. L’exposition a commencé il y a deux semaines soit, mais je ne m’attendais pas à ce qu’elle est un tel succès un jour de semaine, je ne savais pas les japonais à ce point intéressé par ce courant. Est-ce l’effet France qui attire, plutôt que le Surréalisme ? Sans doute un peu. Après tout, c’est très branché d’aller voir une exposition française à Tôkyô, au moins autant que d’aller voir une exposition japonaise à Paris.


Mais quid des réactions des gens ? Pas facile de répondre … Autant les français aiment étaler leur confiture dans les musées d’art façon « Ah oui, j’adore ! Je trouve ce tableau très [placer ici un adjectif compliqué dont personne ne connait le sens]. Il me fait penser à [placer ici une phrase surréaliste] ». Par exemple « Ah oui, j’adore ! Je trouve ce tableau très abscons. Il me fait penser à un ciel d’été, mais en hiver … », autant les japonais ne sont pas, je ne vous apprends rien, fondamentalement des gens très expressifs en public. Donc pas de franche exclamation, mais plutôt un défilé ordonné et silencieux, devant chacune des œuvres, imperturbable nippon.
L’une des rare phrase que j’aurais réussi à capter aura été un « 箱、可愛い! » (elle est mignonne cette boîte). « Mignonne », ce n’était pas exactement ce à quoi je pensais pour décrire une telle exposition, au regard d’une œuvre de Max Ernst ou de Dali …

Pour moi donc, une visite surréaliste de font en comble …

Read Full Post »

Noël

Je ne vous apprends rien en vous disant que le Japon n’est pas fondamentalement ni historiquement un pays chrétien. Par conséquent la fête de Noël n’a pas le même encrage et le même sens qu’elle l’a dans les pays de tradition judéo-chrétienne.
En France Noël est une fête de familiale durant laquelle on a l’occasion (parfois plus ou moins heureuse) de revoir la famille, de faire un ou deux bons petits gueuletons, de s’échanger quelques cadeaux et de faire une overdose de chocolats.

Au Japon, Noël c’est クリスマス・イヴ (Christmas Eve), c’est à dire le 24 au soir qui est fêté (le 25 n’a rien de spécial, et n’est pas férié), et ce moment n’est ici pas partagé avec sa famille, mais plutôt avec sa moitié, ou avec ses amis. Pour note, le 23 en revanche est férié, car c’est l’anniversaire de l’Empereur.
La semaine entre Noël et le Jour de l’an お正月 (oshôgatsu) n’est pas communément une semaine de vacances comme c’est le cas en France.
Elle est cela dit ponctuée de nombreuses 飲み会 (nomikai) où les japonais se retrouvent entre collègues et entre amis le soir pour manger et surtout boire.
La véritable fête familiale se situe pour le nouvel an, mais j’en reparlerai plus tard.

Aussi, Noël a ici un côté définitivement romantique, qu’il n’y a pas en France, et ceci se traduit par ses magnifiques illuminations, non pas partout dans la ville, mais à certains endroits précis, endroits très prisés des amoureux en quête d’une balade romantique qui repliera leurs yeux de mille lumières chaleureuses, malgré le froid relatif qui règne sur la ville dès la tombée de la nuit.
Parmi les plus jolies spots d’illuminations, on trouve la Terrasse Sud de la Gare de Shinjuku, la rue けやき坂 (Keyakizaka) et le 森公園 (mori-kôen) à Roppongi, et Tokyo Midtown aussi à Roppongi. (次のビデオ、ギさんに感謝します)。

Si on se balade du côté de Ginza, on pourra faire un tour au « Marché de Noël de Strasbourg à Tokyo », où des français sont venus pour l’occasion et tiennent des stands, façon marché de Noël de chez nous, et vendent de la confiture, du miel, du Vin blanc, et autres spécialités venues d’Alsace.
A vrai dire, je suis tombé dessus complétement par hasard en me baladant dans le quartier. De loin, en voyant ces écriteaux lumineux, je me suis dis : « Ah, encore un attrape japonais avec un évènement ayant un nom bien français ». Oui, car le français est très populaire au Japon ; ici avoir une poche plastique « L’Occitane en Provence » c’est
オシャレ, c’est chic, c’est stylé, sans parler des restaurants français qui sont, en conséquence, tout simplement hors de prix.
Mais l’absence de faute d’orthographe, les accents placés correctement m’ont quelque peu interpelé. Je m’approchai et aperçus des têtes définitivement pas du coin, c’était bien des français, et c’était donc bien un marché de Noël de Strasbourg à Tokyo !

Comme quoi, si tu ne vas pas en France pour Noël, la France viendra à toi. Car je vais passer cette année mon premier Noël loin du pays du foie gras, du bon vin et du fromage qui pue, et j’avoue que ça me manque un peu.

Un Joyeux Noël du Japon à vous les amis ! メリークリスマス (meri-kurisumasu) comme on dit ici.

(Le Noël de l’école)

Read Full Post »

%d blogueurs aiment cette page :